sobota 20. září 2014

Moc dlouho


Long Enough

http://alisanne.insanejournal.com/874183.html#cutid1

Autorka: Alisanne; Překladatelka: Gleti; Beta-read: Patoložka

Napsáno pro Harryron100, výzva Úsměv

Shrnutí: Hermionu nic nepřekvapí

JKR Disclamer: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended. This fanfiction was written by Alisanne, czech translation was created by Gleti.

~

Když jí Ron sdělil tu novinku, Hermiona jen zírala. „Konečně,“ vyjádřila se pak, „to ti to ale trvalo.“

Zrzek zalapal po dechu. „Jak to víš?"

Ona obrátila oči v sloup. „Podle toho, jak se usměješ, když Harry vstoupí do místnosti."

Ron se zatvářil zmateně. „Podle toho, jak se usmě--?" Odmlčel se a mávl na Harryho, který právě také dorazil do kavárny.

Sotva Harry spatřil Rona, jeho tvář se rozzářila stejně jako ta jeho milence.

Hermiona si povzdechla. „Ano, takhle," zamumlala polohlasně a usmívala se nad vášnivým způsobem, jakým se pozdravili.

Harry se posadil. „Tak, řekl ti Ron, že se budeme brát?" zeptal se nervózně.

Dívka se zaculila „Ano, řekl. Blahopřeji."

Hodně štěstí



Best of Luck

http://alisanne.insanejournal.com/822312.html#cutid1

Autorka: Alisanne; Překladatelka: Gleti; Beta-read: Patoložka

Napsáno pro Harry100, výzva 46 Felix Felicis

Shrnutí: Harrymu se poštěstilo



JKR Disclamer: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended. This fanfiction was written by Alisanne, czech translation was created by Gleti.

~

„Dobře, tady to mám," zamumlal Harry a vytáhl lahvičku z hábitu.

„Co to děláš?" Hermiona téměř vykřikla a drapla ho za ruku.

Harry si povzdechl. „Jsem už ze vší té samoty unavený," vysvětlil.

„To je Felix Felicis?" Hermiona se podívala lahvičku. „Ach, Harry--"

„Nech si toho: Ach Harry," odsekl. „Mám v lásce mimořádnou smůlu. To musíš uznat dokonce i ty."

Dívka se začervenala. „No, ano, ale to neznamená, že se musíš uchylovat k lektvarům."

„Ty máš Charlieho," odvětil Harry. „Chci jen to, co máte vy." Než ho mohla zastavit, spolkl tekutinu. „Teď budu mít štěstí."

~


„Pan Potter." Ze stínů se ozval hluboký hlas.

Harry sebou trhl. „Snape?"

„Je úžasné, že vás zde vidím."

Harry zamrkal. Ten zmijozel vypadal ohromně.

Snape k němu natáhl ruku. „Vzhledem k tomu, že jsme na ministerském bále, můžeme?"

„Vy chcete tancovat?" Mladík pohlédl na Hermionu, která se kupodivu usmívala. „Se mnou?"

„Jistě," přikývl mistr lektvarů.

Harry i přes svou nervozitu přijal Snapeovu ruku a byl odveden pryč.

„Felix Felicis?" zeptal se lektvarista, když tančili. „Pochybuji, že byste ho potřeboval."

„Mám v lásce hroznou smůlu," přiznal Harry.

„Možná, že se to brzy změní," zamumlal Snape a vpíjel se přitom Harrymu do očí.

Harry se uvolnil. „Možná máte pravdu."

Za svitu pařížských světel



As Paris Twinkles On

http://alisanne.insanejournal.com/809398.html#cutid1

Autorka: Alisanne; Překladatelka: Gleti; Beta-read: Patoložka

Napsáno pro Slytherins100´s, výzva 87 Eifelova věž



JKR Disclamer: This story is based on characters and situations created and owned by JK Rowling, various publishers including but not limited to Bloomsbury Books, Scholastic Books and Raincoast Books, and Warner Bros., Inc. No money is being made and no copyright or trademark infringement is intended. This fanfiction was written by Alisanne, czech translation was created by Gleti.



~

Harryho nejoblíbenější věcí v Paříži byl pohled na město z Eiffelovy věže. „Díky, že mě dnes tak rozmazluješ,“ povzdechl si Harry. „Vím, že nemáš turistické atrakce rád.“

„Bylo to buďto tohle, nebo vydržet s tvým trucovitým šklebem," odpověděl Severus.

Harry zamrkal. „Já netrucuju."

„Opravdu?" ušklíbl se Severus, když mladík předvídatelně našpulil rty. Pobaveně sklonil hlavu, aby mohl nasát a oždibovat ten lákavý ret.

Harry zasténal a okamžitě v jeho náručí roztál. Téměř tanečně, ale ne tak docela, se pohupovali sem a tam, dokud pokušení nepřevládlo nad neúnavností. Pak je Severus přemístil do jejich hotelového pokoje, kde se milovali za třpytu pařížských světel.

Smutnění

100 slov
Beta-read Regi
Prohlášení: Drabble nevzniklo za účelem zisku. Všechna práva
na postavy, které jsem si nevymyslela sama, patří J.K. Rowlingové.


 Sotva Bradavický expres zmizel z dohledu, přemístila se domů. Sama. Lucius jako obvykle vyrazil za svými pikli. Jindy by jí to vadilo, ale dnes ne. Chtěla si v klidu a soukromí prohlížet vzpomínky v myslánce.
Na Dráčkovy první krůčky, jeho rozzářená očka, když cupital do její náruče. Na čtení pohádek před spaním, na jeho první let na košťátku. Tehdy rozbil vzácnou vázu, černokněžný artefakt, který nespravilo ani reparo. Měla co dělat, aby to před Luciem ututlala.
Přiblížil se čas večeře a ona ukončila nostalgické smutnění. Nechtěla, aby kdokoli, včetně jejího manžela, věděl, že pod chladnou slupkou ukrývá horoucí mateřské srdce.

Pomoc pro mistra lektvarů

100 slov
Beta-read Regi
Prohlášení: Drabble nevzniklo za účelem zisku. Všechna práva
na postavy, které jsem si nevymyslela sama, patří J.K. Rowlingové.

  
„To jsi mu neřekl,“ zhrozila se Hermiona.
„Vždyť je to pravda. Po padesátce se to mužům stává. I kouzelníkům,“ bránil se Harry.
„Copak nevíš, jak jsou chlapi na TO citliví?“
„No jo,“ souhlasil neochotně. „Od té doby je zavřený v laboratoři a vylepšuje lektvar na potenci.“
Povzdechla si. „S čím ti mohu pomoci?“
„Zaslechl jsem ho, když se bavil s Charliem, že by potřeboval šupiny padesátiletého draka. Jenže v jejich rezervaci teď žádného nemají. Dva budou mít padesát až za půl roku, ale Severus nechce tak dlouho čekat. Nevěděla bys, kde ty šupiny sehnat?“
„A nebylo by jednodušší koupit viagru?“

Bezpečnostní opatření

100 slov
Beta-read Regi
Prohlášení: Drabble nevzniklo za účelem zisku. Všechna práva
na postavy, které jsem si nevymyslela sama, patří J.K. Rowlingové.



Unavený, ale spokojený Tom Riddle stál na břehu a díval se přes vodu na malý ostrůvek, kde v zářící míse bezpečně ukryl Zmijozelův medailon. Nemohl pro něj vybrat lepší místo, než těžko přístupnou jeskyni, kterou kdysi dávno objevil.
I přes odlehlost skrýše považoval za důležité očarovaný šperk zabezpečit složitým lektvarem a kouzlem. Pak zneviditelnil přepravní loďku a přistoupil k mrtvole, kterou si tu zanechal.
Teď jsi na řadě ty, pomyslel si. Hloupý mudla se ho pokusil okrást. Poslouží hned dvakrát, jednou při tvorbě viteálu a podruhé teď. Skopnul nahé tělo do temné vody. Poté mávl hůlkou a zvolal: „Přivolej utonulé!“